家に帰っても暗いまんま 静けさが押し寄せる
急いだ朝に脱ぎ捨てた Tシャツを拾って
突きつけられていた 寂しさに苛立って
苛立ちを嫌がってる 自分の愚かしさに気づく
うまい具合に外は雨だ もうわかってる気づいたよ
部屋を埋めていく雨音が 僕を縁取っていく
もう何も言わないで もう何も見せないで
ため息がこぼれたら 君の笑顔が浮かんできてしまうの
会いたいよ 会いたいよ 君の顔が見たいよ
今からじゃきっと会えないけど
だから欲しいんだ だから願ってしまう
こんな夜に君といられたら
もう何も言わないで もう何も見せないで
やっぱりもう一度だけ 服を着て 靴履いて 傘をさそう
会いたいよ 会いたいよ 君の顔が見たいよ
今からじゃきっと会えないけど
だから欲しいんだ だから願ってしまう
こんな夜に君といられたら
会いたいよ 会いたいよ あなたの顔が見たいよ
今からじゃきっと会えないけど
思い浮かぶのは あなたのことばかり
きっと私だけだろうけど
Ie ni kaette mo kurai manma shizukesa ga oshiyoseru
Isoida asa ni nugisuteta T-SHATSU wo hirotte
tsukitsukerareteita sabishisa ni iradatte
iradachi wo iyagatteru jibun no orokashisa ni kidzuku
Umai guai ni soto ha ame da Mou wakatteru kidzuita yo
Heya ha umeteiku amaoto ga boku wo fuchidotteiku
Mou nani mo iwanaide Mou nani mo misenaide
Tameiki ga koboretara kimi no egao ga ukandekiteshimau no
Aitai yo Aitai yo Kimi no kao ga mitai yo
Ima kara ja kitto aenai kedo
Dakara hoshii nda Dakara negatteshimau
Konna yoru ni kimi to iraretara
Mou nani mo iwanaide Mou nani mo misenaide
Yappari mou ichido dake fuku wo kite kutsu haite kasa wo sasou
Aitai yo Aitai yo Kimi no kao ga mitai yo
Ima kara ja kitto aenai kedo
Dakara hoshii nda Dakara negatteshimau
Konna yoru ni kimi to iraretara
Aitai yo Aitai yo Anata no kao ga mitai yo
Ima kara ja kitto aenai kedo
Omoiukabu no ha anata no koto bakari
Kitto watashi dake darou kedo
It’s dark even as I get home, and as such the silence overwhelms me
Picking up the T-shirt I stripped and threw aside in the rushed morning.
Frustrated at the loneliness thrust at me
I become aware of my own stupidity, hating the frustration*.
Luckily it’s raining outside. It struck me, I understand already.
I am faced with the sound of the raindrops burying the room.
Don’t say anything anymore. Don’t show me anything anymore
Did your smile come to mind as my breath escaped?
I want to see you. I want to see you. I want to see your face.
Even though it’s for sure that I cannot meet you again.
But that’s why I want it so badly. That’s why I do a prayer.
If I can be with you on a night like this.
Don’t say anything anymore. Don’t show me anything anymore**
Nonetheless, I once again put on my clothes, put on my shoes, and open my umbrella.
I want to see you. I want to see you. I want to see your face.
Even though it’s for sure that I cannot meet you again.
But that’s why I want it so badly. That’s why I do a prayer.
If I can be with you on a night like this.
I want to see you. I want to see you. I want to see your face.
Even though it’s for sure that I cannot meet you again.
All I can think of is you
Surely, it’s only me, but***
*Translator’s note: believe it or not, but this entire part from the picking up of the T-shirt onward is one sentence. Or more like, a single train of thought.
**Translator's note: she's talking to the rain, which, apparently made her have this grand revelation.
***Translator’s note: the protagonists thought is left without an end.
2020-3-8