雨の水曜日

AME NO SUIYOUBI

A RAINY WEDNESDAY

Lyrics: / Sono

Music: 運命交差点 / Unmei Kosaten 
Released on: 
言霊を謳歌する / Kotodama wo Oukasuru

 

Listen to the song here

Table of contents

 

Kanji

Romaji

Translation



雨の水曜日   今日は君に会う予定はないけれど

仕事を早く終わらせて   誘ってみようか

急な誘いはいつも不安だ

いつもの君の反応が   返ってこないんじゃないかって

シミュレーション始める

 

まとわりつくように雨が

重いかたまりになって

肺に腕に足元に   滲み染みていく

 

雨の水曜日   今日は君に会う予定はないけれど

仕事を早く終わらせて   誘ってみようか

 

時計はいつものように冷たい

時間はいつもどうり流れる*

今会いたい   今会いたい   僕だけの時間が過ぎてく

憂鬱な夜   君の笑顔は   憂鬱な僕が勝手に背負った

重いかたまりを降ろせられるんだ

降ろしていいんだって気にさせてくれる

 

君が君でいてくれるから   僕は僕で

君が君でいてくれるから   僕がいるんだ

君は酸素で時間で世界で宇宙で

僕がどこにいたって何をしてたって

ここにいるんだ

 

 

*歌詞には誤字がある。「いつもどうり」は「いつもどおり」に。


Ame no suiyoubi Kyou ha kimi ni au yotei ha nai keredo

shigoto wo hayaku owarasete sasottemiyou ka

Kyuu na sasoi ha itsumo fuan da

Itsumo no kimi no han’nou ga kaette konai njanai ka tte

SHIMYUREESHON hajimeru

 

Matowaritsuku you ni ame ga

omoi katamari ni natte

hai ni ude ni ashimoto ni nijimishimiteiku

 

Ame no suiyoubi Kyou ha kimi ni au yotei ha nai keredo

shigoto wo hayaku owarasete sasottemiyou ka

 

Tokei ha itsumo no you ni tsumetai

Jikan ha itsumo douri nagareru*

Ima aitai Ima aitai Boku dake no jikan ga sugiteku

Yuu’utsu na yoru Kimi no egao ha Yuu’utsu na boku ga katte ni seotta

omoi katamari wo oroserareru nda

Oroshite ii nda tte ki ni sasetekureru

 

Kimi ga kimi de itekureru kara boku ha boku de

Kimi ga kimi de itekureru kara boku ga iru nda

Kimi ha sanso de jikan de sekai de uchuu de

Boku ga doko ni ita tte nani wo shiteta tte

koko ni iru nda

 

 

*Translator’s note: the official lyrics contain a typo here, ‘douri’ should be ‘doori’.


It's a rainy wednesday*, I don't have any plans to meet you today but

shall I try asking if I can leave work early and invite you over?

Having you over so suddenly always makes me feel nervous.

Thinking of how your usual response doesn't seem to come

I start up the simulation.

 

The rain that's surrounding me as if it clings to me

is turning into a heavy lumpy cloud**

smudging and permeating my lungs, my arms, the soles of my feet.

 

It's a rainy wednesday, I don't have any plans to meet you today but

shall I try asking if I can leave work early and invite you over?

 

The clock is frozen like always

Time is flowing as always.

I want to see you right now. I want to see you right now. My time alone is ticking away.

On This depressing evening, your smile has given my depressed self the strength 

to lift the heavy lump that's been selfishly weighing me down off of me.

Because you let me know that it's okay to do so.

 

Because you are the way you are, I'm able to be me.

Because you are the way you are, I'm able to to live.

You are the air I breathe, you are the passage of time, you are my world, my universe.

You're here with me, "where have you been today?" "And what have you been up to?"***

 

 

*Translator's note: wednesday has the word for water in it.

**Originally it says that the cloud turns into a heavy lump, but for the sake of it being rain and the way it behaves in the sentence I'm turning it into a cloud, which is, essentially, what rain would probably too if it lumped together to follow someone around anyways.

***I wasn't sure if, if I'd just left it at ''you're here'' it would have been clear enough that the sentence meant that the 'you' person has actually come to visit the 'me' person and just arrived.

 

 

21-04-2021